Keine exakte Übersetzung gefunden für دفاع نووي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch دفاع نووي

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • De plus, elle avait mis en place cinq initiatives de défense nucléaire, biologique et chimique comportant des éléments d'évaluation, d'analyse et d'enseignement des risques ainsi qu'un système de surveillance des maladies.
    وفضلا عما سبق، قام الحلف باتخاذ خمس مبادرات للدفاع النووي والبيولوجي والكيميائي شملت تقييم المخاطر والتحليل والعناصر التدريبية، بالإضافة إلى نظام لمراقبة الأمراض.
  • À ce propos, nous sommes également profondément préoccupés par le fait que certains États dotés d'armes nucléaires sont considérés comme procédant à de nouvelles améliorations qualitatives de leurs arsenaux nucléaires, ainsi qu'au renforcement des doctrines et stratégies de défense fondées sur le nucléaire.
    ونحن مقتنعون أيضا، في هذا الصدد، بأن دولا معينة حائزة للأسلحة النووية تعكف على إجراء تحسينات نوعية أكثر لترساناتها النووية، فضلا عن تقوية مذاهبها واستراتيجياتها الدفاعية النووية الأسس.
  • Les programmes stratégiques de l'Inde, qu'ils portent sur le nucléaire ou sur les questions de défense en général, sont des programmes internes qui ne dépendent pas de sources extérieures.
    وبرامج الهند الاستراتيجية في مجال الدفاع والمجال النووي برامج محلية لا تعتمد على المصادر الخارجية.
  • En août 2006, un expert de la Commission a été invité, sans frais pour l'Organisation, par l'École de défense nucléaire, biologique et chimique à Vienne pour y faire une conférence dans le cadre d'un cours sur la maîtrise des armements dans les domaines nucléaire, biologique et chimique.
    وفي آب/أغسطس 2006، وجهت إلى خبير باللجنة دعوة لزيارة مدرسة الدفاع النووي والبيولوجي والكيميائي في فيينا، بدون تحمل المنظمة لأية تكاليف، لإلقاء محاضرة في دورة تدريبية عن تحديد الأسلحة في المجال النووي والبيولوجي والكيميائي.
  • En revanche, pour accroître l'effet de dissuasion, les États-Unis recourent à un ensemble de moyens comprenant des capacités de frappes offensives nucléaires et non nucléaires, des systèmes de défense, notamment de défense antimissiles balistiques, et des infrastructures industrielles de défense solides et capables de réagir rapidement.
    وبدلا من ذلك تعتمد الولايات المتحدة، للاحتفاظ برادع قوي، على مزيج من القدرات الهجومية الضاربة والدفاعات النووية وغير النووية، بما في ذلك الدفاعات بالقذائف التسيارية، وعلى بنية تحتية من الصناعات الدفاعية قوية ومستجيبة.
  • C'est le seul traité mondial consacré à la limitation et à l'élimination finale des armes nucléaires. La Conférence d'examen doit tirer parti des progrès accomplis cinq ans plus tôt et veiller à ce que le TNP demeure la meilleure défense contre la prolifération des armes nucléaires.
    وأضاف أنـه ينبغي لمؤتمر الاستعراض أن يبني على التقدم الذي تم إحرازه في السنوات الخمس الماضية لضمان استمرار معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية كأفضل دفاع ضد انتشار الأسلحة النووية.
  • Nous sommes d'avis que les régimes de contrôle des exportations nucléaires ainsi que d'autres mesures politiques et préventives constituent un premier rempart contre la prolifération nucléaire.
    ونحن على يقين بأن نظم مراقبة الصادرات النووية تشكل، بالاقتران بالتدابير السياسية والوقائية الأخرى، خط الدفاع الأمامي ضد الانتشار النووي.
  • Toute modernisation et mise à jour des armes nucléaires et des doctrines de défense sont contraires aux buts stratégiques du TNP.
    ومواصلة تحديث الأسلحة النووية ومبادئ الدفاع التي تسمح باستخدام الأسلحة النووية تتعارض مع الأهداف الاستراتيجية لمعاهدة عدم الانتشار.
  • La politique de la Chine en matière de défense nationale et sa stratégie nucléaire fondée sur la défense légitime démontrent que l'arsenal nucléaire très limité de la Chine ne répond qu'à des fins purement défensives.
    وتثبت سياسة الصين الدفاعية الوطنية واستراتيجيتها النووية القائمة على الدفاع عن النفس أن ترسانة الصين النووية المحدودة للغاية هي لغرض الدفاع عن الذات حصرا.
  • Le commerce lucratif des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.
    التجارة بدافع الربح في الطائرات المقاتلة وحاملات الطائرات والأنظمة المحمولة جوا وأنظمة الإنذار المبكر والمراقبة والدفاع بالقذائف والغواصات النووية والسفن الحربية تُخل بالتوازنات الإقليمية وتزيد التوترات.